Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
All of this juggling, some people say, has made him somewhat inaccessible.
Abstract - This paper was published in a somewhat inaccessible Festschrift for Dieter Harlfinger.
Unlike the cathedral, at least when we visit, it has few tourists, being somewhat inaccessible.
Dodona had a famous oracle, but being somewhat inaccessible, the site came to be eclipsed by Delphi.
The hope is that a few of the 'big boys' will get something of a wake-up call as the stadium is small and, being bordered by a railway line, it is somewhat inaccessible.
Much information is either disaggregated online or somewhat inaccessible, and organized groups, with resources and incentives to control this information, use information flooding and information friction as methods of controlling the cost of information for consumers.
Similar(46)
The subtitle of the former was Deceived in Freindship and Betrayed in Love, a delightfully ironic phrase that resonates somewhat with the narrative of the latter, a tale with which Stillman takes some delicious modern liberties as he brings the slightly inaccessible source material to the big screen with crowd-pleasing panache.
If the somewhat hard-to-find location proves a little inaccessible, find them catering a host of events all over the city.
After all, anyone who accepts the new axioms used in Putnam's revised proof will have theoretical constraints which go somewhat beyond ZFC + V=L e.g., their theoretical constraints might well include the axiom "there exists an inaccessible cardinal".
This notion that certain people, by virtue of sharing a certain identity are invisible and inaccessible by ordinary means, has become powerful and ubiquitous [ 34] and 'reaching' them has become somewhat of a holy grail.
This fish was formerly inaccessible because of its habitat deep in the seas surrounding the Antarctic shelf, as well as being somewhat unappealing when labeled with its official name, the Patagonian toothfish.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com