Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
From time to time we may solicit feedback from you about your use of the Site and its features (your "Feedback").
Via Forbes.com we would like to solicit suggestions from you, our readers, as to who and what some of those innovative 85 people, companies and ideas should be.
Quite simply, I'll solicit questions from you, the column's readers, on whatever is on your mind career- and education-wise.
Not far from this studio the other night, at a Manhattan fundraiser hosted by Jay-Z and Beyoncé, President Obama joked, "If somebody here has a $10 million check -- I can't solicit it from you, but feel free to use it wisely".
However, most importantly, we are soliciting responses from you, the users, to ensure that future developments are focused on the data storage and dissemination issues that still need resolving.
When they're like that, sometimes you can still steer 'em into an alley, make 'em settle for a soot-arse, but sometimes they just shakes you off 'alfway, really wild, and says "Why don't you solicit from your own kind?" I tell you, Shush, it really takes it out of you when they do that.
GAZETTE: Last year when you met with the president of the College Board, was he simply reviewing the 2008 report with you, or did he solicit more feedback from you about the kinds of changes he was planning to make to the SAT? FITZSIMMONS: Really, all of the above.
As the Class Communication Chair for [INSERT CLASS YEAR], I am writing to solicit an update from you.
This category may include letters that you solicit from faculty or students as well as informal emails from students (or others) who comment on your teaching.
In my experience, the best reviews are those you solicit from clients.
I don't give a shit who writes and who doesn't.' In other words: If you, David, are soliciting from me 'Oh, you must,' I ain't gonna say that, because that's up to you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com