Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "Social comfort" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a state of ease or relaxation in social situations, often referring to how comfortable someone feels interacting with others. Example: "In a diverse group, fostering social comfort is essential for open communication and collaboration."
Exact(34)
Social comfort, on the other hand, has to do with each audience member's ability to feel like part of a group at a theatre event.
Another social comfort dropped away.
I have always believed that coastal leftists need to step outside of our political and social comfort zones.
In seeking consensus and social comfort, Mr. DePalma notes, Canadians sacrificed the opportunities for personal advancement and creativity that are hallmarks of American-style competition.
Among the factors that are generally considered when it comes to social comfort is whether the arrangement of the audience within the house reflects the accepted social order within the culture.
The level of decoration of the theatre can also be a factor in social comfort, as it can make the audience feel that the art being presented is above or beneath their social level.
Similar(26)
Even hangovers are related to social comforts.
The social comforts that any reasonably prosperous middle-class family enjoys today would astound Queen Victoria, but about two billion people worldwide live in grinding poverty.
Thirdly, therapeutic effects of the special naturopathic setting which may have a relaxing and social comforting effect on the patient and may imitate a "grooming situation" were discussed.
Both offer the psycho-social comfort of a community supposedly living by immutable laws.
Then note that for most people, these aspects of our worlds are part of our social class "comfort zone -allowing us to feel comfortable when we are in familiar circumstances and, for many people, uncomfortable when they move into a sphere dominated by another class.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com