Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
So quantification of this 'mysterious muscle' is certainly trickier than the average fitness measure.
However, they also indicate that there was a consistent geographical variation in prevalence, so quantification of the changes requires more elaborate modelling to adjust for differences among surveys in the geographical distribution of sampling.
Most of the common foliar VOCs are well studied and the kinetics of these compounds are well known, so quantification is straightforward, directly given by the software.
It was considered that these could not be transferred with confidence from outdoor to indoor air, and so quantification using NO2 as a marker was not attempted.
Gas6 serves as a ligand for all TAM receptors, and so quantification of phagocytosis of either unopsonized or Gas6-opsonized AC targets allows for assessment of TAM-independent and TAM-dependent phagocytosis.
Therefore, direct traceability to a NIST SRM, as in the case of the water-soluble CRM candidate phosphonoacetic acid, is not possible for triphenyl phosphate so quantification has to be realized by H qNMR measurements.
Similar(51)
It was not detected for mono-CQAs, whereas the cynarin signal was strongly decreased due to ionization suppression in presence of matrix components; so the quantification by standard addition was mandatory for the determination of di-caffeoylquinic acids.
But it is crucial to Quine's project that some portion of ordinary language can be used for ontologically serious discourse, and that when so used, quantification holds the key to ontological commitment.
The results are shown as graphs, so again, quantification of the differences was not possible.
These peptides are costly, however, so absolute quantification is reserved for the most promising biomarker candidates.
However, the phase is variable, so for quantification purposes five independent experiments were split into two groups of roughly similar phase.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com