Exact(1)
It is a fearsome, indescribable moment, when the "skin" begins to crack before our eyes, between the face and voice of the barber, and what he knows – yet apparently not so; Bomba survived not only Treblinka, but the telling of Treblinka.
Similar(59)
At that moment, Bomba – previously so controlled, so fluent – halts.
What could you tell them?" He goes on to say that a fellow barber suddenly saw his own wife and sister enter the gas chamber". At that moment, Bomba – previously so controlled, so fluent – halts.
But the saffron-flavored, short-grain Bomba rice was so perfectly toothsome, the slender house-made chorizo (pork, Spanish paprika and white wine) so delicious, and the chicken so well cooked that the simple perfection of the dish was a revelation.
"So did you take la bomba?" the interviewer continued.
9 17 A.M. Apr 2nd O.K., so POTUS was BaRock Star Da Bomba at Summit presser.
In choosing the songs, it is marvelous to see that when we interpret music of Puerto Rico, and a bomba dance seems to be so much ours, because the rhythm, well, it's not the same, but it's similar.
There had been black Puerto Rican pop stars before but no important black band, and none who had so effectively adapted the old Puerto Rican bomba rhythms into a dance-band context.
Just over the hill is Apple Bay, surfing spot and home of Bomba Shack, a driftwood bar (so ramshackle it's often hastily rebuilt after high winds) attracting locals, and a smattering of Americans, with home-grown live music and "special shack tea" - the latter, best avoided I fear, lest one misses departure date.
That Bomba Estéreo can rove through so many musical languages without ever lapsing into hackneyed tropes is a result of the anthropological nature with which the band approach their music.
Historical accounts highlight the sporadic use of the Bombas valley before the current settlement, so what is perceived as "virgin" forest might well have been utilized in historical times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com