Ai Feedback
Exact(60)
The Colonial-revival designs of his architect, Robert W. Firth, slightly varied, but each house had a wide front porch.
Instead, the employees would repeat, using slightly varied language, the idea that Providian would significantly beat a consumer's current interest rate.
A seductive softness in the flesh of Mary's throat owes to one long stroke, indicating a crease, of slightly varied flesh color.
Ostinato, ( Italian: "obstinate", ) plural Ostinatos, or Ostinati, in music, short melodic phrase repeated throughout a composition, sometimes slightly varied or transposed to a different pitch.
Two years ago, when Union Settlement conducted a similar survey with only a slightly varied methodology, respondents placed crime sixth in order of what preoccupied them most.
The facades are of deep red brick, the shapes slightly varied to evoke a craft aesthetic, with inset marble and terra cotta elements in the manner of a medieval church.
After Donovan's final Everton game, in March, in which he got a goal and an assist, he was hoisted by a teammate, and a slightly varied cheer went up in the crowd: "U-S-A!
The angle of viewing may be slightly varied, but the hypnotic rhythms of the water in its continual heaving remain a constant, implying -- whether the artist intends it or not -- the eternal nature of the universe.
In this reading, for example, the drum line that opens the second movement, a gentle, slightly varied evocation of folk-music rhythms, was as obvious as an elementary-school music lesson: emphatic, heavy, uninspired.
(Apropos of the slightly varied forms in some series of her paintings, she recalled studying clouds in the sky: "I paid close attention for a month to see if they ever repeated. They don't repeat").
In the next-to-last phrase, called the fuging section or fuge, each of the four voices enters in turn singing the tune or a slightly varied version of it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com