Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"I would not be interested in selling the casinos, either singly or jointly," he replied.
The approaches can be applied, either singly or jointly, to a broad class of business and engineering scenarios.
Thomas Edison, in full Thomas Alva Edison, (born February 11 , 1847 Milan, Ohio, U.S. died October 18 , 1931 West Orange, New Jersey), American inventor who, singly or jointly, held a world record 1,093 patents.
Double-cantilever-beam tests were applied to investigate the mode I interlaminar fracture toughness of carbon fibre/epoxy laminates, in which the epoxy matrices were incorporated with rubber and silica nano-particles, either singly or jointly.
February 11 , 1847Milan, Ohio October 18 , 1931West Orange, New Jersey Thomas Alva Edison, (born February 11 , 1847 Milan, Ohio, U.S. died October 18 , 1931 West Orange, New Jersey), American inventor who, singly or jointly, held a world record 1,093 patents.
In reply it is argued (Mackie) that in these cases all the agencies that are singly or jointly sufficient for the outcome together constitute its cause.
Similar(47)
But neither singly nor jointly can they fully determine action.
Do they singly or collectively threaten the surge of growth in the US economy?
The fact that both cross-gender adaptation transfer occurs and that gender-contingent aftereffects exist has led to proposals that multiple mechanisms are involved – "common and sex-selective mechanisms" [21] or "singly and jointly tuned mechanisms" [22].
Rather let us one and all, singly and jointly, exert ourselves to the uttermost; for the matter wherein we are engaged concerns the common weal.
Heritability, influence of sex, and genetic modifiers of traits were examined singly and jointly by using quantitative-trait locus (QTL) and expression QTL-mapping methods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com