Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Since folks can't see all your stuff, it will pull in a lot of the 'drive-byers' who will only take a few moments to examine your wares from the street.
Selling baseball is going to be a trifle hard in Houston, since folks do not have as much money as they thought they did.
"Also, long-tail search is going to be more important, since folks can just keep typing until they see what they want".
But since folks are slow to update, the problem persists.
The upside is that Charlie hears lots of important stuff, since folks assume he can't follow what they're saying, and eventually discovers that he's "acquiring a personality".
The West has been fretful ever since folks in Crimea boldly informed the world that they wanted to undergo radical nationhood-reassignment surgery.
Similar(51)
"While I'd prefer protest songs to come from the left, I accept that every political option can produce them since folk is music of the people", Carthy says.
And since folk in these parts don't take kindly to strangers, even asking directions would quickly give pause to even the most rabid G-8 fan!" A cramped bed-sitter on London's Brompton Road?
The win over Leverkusen confirmed his Mainz side (insert the words "plucky", "courageous", "spirited" and "underdog" in random order) as the team of the moment and took them all the way up to fifth place, equal on points with Borussia Mönchengladbach and only three behind third-placed Hertha, the most lovable impostors in the German capital since folk hero Wilhelm Voigt.
Since folk theories generally turn out to be mistaken, it seems quite improbable that folk psychology will turn out true.
Indeed, since folk psychology concerns a subject that is far more complex and difficult than any past folk theory, it seems wildly implausible that this one time we actually got things right (Churchland, P.M. 1981).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com