Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "Simply a racist" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone in a straightforward manner, indicating that their views or actions are racially prejudiced without any additional qualifiers. Example: "His comments during the debate were not just controversial; they were simply a racist attack on the opposing candidate."
Exact(5)
Is Mr Bloom simply a racist idiot?
With one in every five citizens ready to vote for what is, ultimately, a racist party, is France simply a racist country?
In the immediate aftermath of that campaign, there was only one debate: was Goldsmith too wet to say no to a racist campaign imposed on him, or was he simply a racist?
Is he simply a racist?
But I've come to realize that not everyone who is considering G&T for their child is simply a racist in denial, which is good because a conversation with those people would go nowhere.
Similar(55)
Simply house a racist next to a black or Asian family, add water and, hey presto, social cohesion and racial harmony.
One should think twice before simply calling Levenson a racist and walking away from the story.
No one has defined racism to include the assumption of hereditary racial inequality; that's simply an assumption racists tend to have.
The joke depends on the audience first thinking that, when the Major rebukes his companion "No, no, no", he is condemning her for inflammatory language, when it turns out that he is simply a particularly pedantic racist.
Or simply a movie with racist overtones?
Councillor Mark Cosgrove said: "I have worked with Dineen for the last three years, but I am disappointed with her comments regarding Anna Lo. "I may disagree with many of her political views, but to call Anna Lo a racist is simply ridiculous and is only likely to further alienate our ethnic minorities who have enriched the UK in so many ways".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com