Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Similarly charming was the filmed interview with the young composer Vijay Iyer, listening in his New York apartment to a computer playback of his new 15-minute orchestral work, "Interventions," and then saying, "I hope it sounds good when it's played by humans".
On Paris, she's similarly charming, evoking her year abroad in a series of unconnected snippets, one of which begins, "After extensive research, I have a blueprint for the perfect tart".
Similar(58)
Charming, charming, charming\" by NPR.
Charming, charming, charming" by NPR.
At a swanky garden party, she meets Albert (the late James Gandolfini), and, though she's initially put off by his weight, she agrees to go on a date, where she finds him funny, charming, and similarly frightened at the prospect of his daughter going off to college.
"We like our minds to be knowledgeable, well-stocked with information; we should also want our bodies to be similarly endowed," he writes in his charming book "Sport".
Kimya Dawson, a former member of the Moldy Peaches and of "Juno" soundtrack fame, coos charming, forthright poems over similarly lo-fi guitar.
The Times also gave it one of many similarly superlative-studded reviews ("suspenseful, exciting, charming") and Publishers Weekly recently picked Ms. Balliett as a new writer off to a flying start.
While Graeme Simsion's The Rosie Project was charming, there are dozens of similarly wonderful books of the same genre that never make it to the front table of the book shop.
The New York American review was similarly positive, describing it as "a light but charming comedy".
Similarly, the Associated Press' Lindsey Bahr says that despite having "a charming, of-the-moment cast" and "a compelling-on-paper story … in execution, 'Aloha' is a meandering, needlessly confusing cacophony of story, performance, and spiritual blather.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com