Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Wang will develop novel integrated graphene-based optoelectronics, in particular ultrafast, energy-efficient nanophotonic modulators for next-generation computing and high-sensitivity infrared imagers that significantly surpass currently available alternatives.
The experimental work demonstrates that even for larger problems the results of our method significantly surpass those of the related work with respect to both solution quality and the CPU time to obtain a solution.
To this respect the conclusion that can be drawn is that the novel approach proposed in this paper obtains very promising DNA sequences that significantly surpass other results previously published.
From the simulation results, we note that the power of impulsive noise will significantly surpass the Gaussian noises.
Because MWs in the core countries of the EU generally significantly surpass the LW, a partial degree of convergence is sufficient.
The numerical derived BER performance further validates the proposed cascading scheme, which can significantly surpass the exsiting LDPC+LT code scheme.
Similar(46)
That was the second consecutive quarter in which mobile texting significantly surpassed the number of voice calls.
In the early Pliocene turbidite sediment input significantly surpassed the amount of sediments reworked and transported by southbound contour currents.
The validation and empirical results demonstrated that the proposed model significantly surpasses these models on all datasets.
The increase in strength over the control unstrengthened specimen ranged from 13%to40%0% while the ductility significantly surpassed that of beams strengthened with CFRP sheets.
Furthermore, the performance of NiMoO4 significantly surpasses binary NiO and MoO3 oxides due to enhanced charge transfer and promoted formation of catalytically active Ni3+ species.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com