Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He wrote that Hegelianism stood the movement of reality on its head, and that one needed to set it upon its feet.
On a Berkeley evening in the early 1970's, my college roommate arrived home, yanked the thrift-shop mirror off the wall and set it upon a coffee table.
Yea, I come from having slain Aegisthus in very deed, no mere pretence; and to make thee the more certain of this, I am bringing thee his corpse, which, if thou wilt, expose for beasts to rend, or set it upon a stake for birds, the children of the air, to prey upon; for now is he thy slave, once called thy lord and master.
What is most arresting about this story is not the rift but the resolution; "Moses prayed for the people and the Lord said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live.
Similar(56)
With neither forgiveness nor contempt, she sets it upon a fulcrum from where she's had the courage and art to displace the world even as she is displaced by it.
His aim is to set it loose upon society and then make a fortune selling the antidote.
The prolific producer has taken that quintessential Night Bass-inspired, whomp-heavy sound, turned up the swagger and set it loose upon the world - It's been reaping dividends ever since.
The prolific producer has taken that quintessential Night Bass-inspired, whomp-heavy sound, turned up the swagger and set it loose upon the World - It's been reaping dividends ever since.
Set it back upon the range if it is not boiled enough to cream and let it remain one or two minutes, or as long as is necessary, taking care not to cook it too much.
Some even set it away back centuries upon centuries and said that by the mental and spiritual clock it was still the Age of Belief".
We had felled our own firm mast Set it deep and green upon the keel, Our fires we had brought with us Conserved upon smooth stones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com