Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Work currently taking place on Foothill Boulevard at Verdugo Boulevard is a Southern California Edison infrastructure upgrade project, and does not have a set completion date but must be finished before a moratorium expires in November.
Similar(59)
"We haven't set a completion date for construction," he said.
He said past estimates and schedules had been so unrealistic, and so much essential information remained unknown, that even now, the authority would not set a completion date.
The bridge corporation set a completion date, August 17, 1904, which was the day that the Farmer's Picnic was held in Belvidere.
The club stated that both parties are "comfortable extending the deadline to finish the deal" but could not specify whether they would set a new completion date.
The long-term vision of the FinEst tunnel is to connect Helsinki to the fast line of Rail Baltica (250 km / 155 mph) which started construction in 2010 with estimated completion date set for 2026, which is set to connect Poland, Lithuania, Latvia and Estonia and eventually open up the Baltics and the Nordics to the European rail network.
Migrations have been scheduled by each School or Department's Organizational Sections, with a completion date set for August 2018.
The Port Authority has nearly a dozen construction projects under way to deal with crowding, including two parking garages -- one scheduled to open in 2001 and the other with no completion date set -- with a total of 6,600 spaces to augment the existing 17,000.
Work is due to start later this year, with a completion date set for 2021.
Refurbishment work is due to start in 2013 with the completion date set for the end of 2013.
Grosvenor hope to submit an application later in 2012, with the start of the 2017 season set as the anticipated completion date.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com