Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
For example, a patient complaining of "fatigue" may, upon prompting, report the constant, oppressive burden of a reflective, energy-consuming effort to decode and understand the meanings of ordinary, everyday conversations (in this case "fatigue" covers anomalous self-experiences, including loss of common sense, perplexity, and hyper-reflection).
So when I tell you I was pleased at the slaughter of thousands of innocents, I do so with a profound sense of perplexity.
The second act sextet comes at the point where Cenerentola's real identity can no longer be denied; a general sense of perplexity is expressed in staccato, sotto voce singing interspersed by sudden individual explosions of realisation.
For these nineteenth- and twentieth-century European philosophers, music's ineffability is a complex phenomenon that engenders an intellectually productive sense of perplexity.
Don DeLillo takes this sense of generational perplexity one absurdist step further in "Hammer and Sickle," the longest of the nine excellent stories in "The Angel Esmeralda," the first collection of his short fiction.
It did not contain contextual prerequisites, a sense of wonder or perplexity, and I left exposition to HTML tags.
Many of my students commented on the disorientation, perplexity, and sense of alienation experienced while reading.
Certainly they reveal a ticklish sense of the perplexities he found himself in, and a degree of self-interrogation (as opposed to self-examination) he seldom displayed again.
A BBC-style announcer describes what you are purportedly hearing but even she can make no sense of it and the perplexity is redoubled in the installation itself.
At times the sense of outrage is met with perplexity, defensiveness, or the claim that these shadow acts were "perfectly legal".
Her mix of old-fashioned storytelling with a modern sense of the elusive perplexities of identity makes for an unusual combination, and one not easily replaced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com