Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
He recalls being horrified at a senator in Pakistan who "defended burying women alive who bring dishonour to their men", and senses a link to youths' susceptibility to terrorist logic.
Bill Grimsey, the chief executive of the Big Food Group, saw little business sense in a link between a food supplier and a literary prize, explained Dotti Irving, a spokeswoman for the Booker Prize Foundation.
I sense a missing link between the purportedly eager volunteers and the draft of non-consenting victims.
What is not in doubt is that there is, in the behavioural sense, a strong link between the two sentiments and one can easily transmute into the other.
'In this sense knives are a "link with adulthood" for some children.' One of the most worrying aspects of knife culture uncovered by both the Met report and other studies is the startling ignorance about the damage a knife can do.
Even though I am in some sense an intermediary, a link, it is still the case that a manager at this level pretty much works directly with politicians, and if you are not quite used to doing that, things don't always turn out for the best.
Not entirely unconnected writes the Rumours sensing a rare link between stanzas, Southampton are set to splash £5m of the Wayne Bridge money on West Ham weasel Jermain Defoe.
(For those with a sense of déjà vu, a link to an April 19 , 1923 article with the headline: 74,200 See Yankees Open New Stadium; Ruth Hits Home Run).
At the time, Mr Thompson's family said they felt it was "simply common sense" that there was a link.
A family spokesman, Steve Haigh, told the BBC after the inquest had concluded that they felt it was "simply common sense" that there was a link.
Mine came from Common Sense Media; here is a link to a more personal one from a mom to her son.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com