Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Fluid controls (once you had them committed to memory), quick-session gameplay (making it ideal for pad-swapping between mates), and a memorable soundtrack (how many albums did Styles of Beyond sell off the back of this?) made for one hell of a distraction from lectures, homework, getting the bus to the office, and feeding the cats/kids (select as appropriate based on your own experience).
Similar(59)
Tween 80 and lecithin were employed as emulsifier, and oleic acid and glyceryl behenate were selected as appropriate lipids.
From the method optimization the following mobile phase composition was selected as appropriate: methanol 10 mM ammonium acetate buffer acidic acid (80 19.5 0.5 v/v/v).
Students will be selected as appropriate by the supervisor and will review and agree to the terms of the fieldwork experience before submitting NS 4020 request for special study paperwork.
In case one of the safety criteria is not satisfied, 'Rehabilitation' operations are selected as appropriate.
Based on the thermal analysis results mentioned above, T = 450 °C was selected as appropriate calcination temperature for the precursors.
The weather station apart by a distance of 13 km from the WIM site was selected as appropriate candidate.
QUAL2Kw is not constrained to uniform reach sizes, and therefore variable reach sizes have been selected as appropriate based on major changes such as locations of large inflows and outflows.
To achieve this goal, the creation of a single copy genomic fosmid library coupled with high-throughput pyrosequencing were selected as appropriate strategies.
Three levels of coding selected as appropriate for coding the data.
They were selected as appropriate candidates to participate in RA susceptibility and studied in a large case-control setting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com