Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Based on the test results, it was confirmed that adding a shrinkage reducing agent could secure the durability without affecting the fresh and hardened properties of LMC.
Main goal: Survival What they need to secure it: Defensive durability and youthful zest, given an ageing side is leaking goals.
In case of CB support, it is difficult to secure long-term durability as a catalyst for fuel cells due to the corrosivity of CB in acidic working condition.
To achieve a high performance on its strength and durability, securing the viscosity for a stable mix becomes more important.
An 80°C reduction in the inlet temperature to the turbocharger was secured, promising improved engine reliability and durability.
The result of analyzing the characteristics of porous concrete using cementless binder from the studies above shows that there would be no significant impact in terms of securing physical and mechanical performance and durability in comparison to OPC porous concrete.
Celtic demonstrated their durability in tough circumstances here to secure a valuable draw and an away goal that puts them in a healthy position in their Champions League qualifier.
To secure the stable control of criticality with physical and chemical durability, a neutron absorber was designed and fabricated using borosilicate glass and a rare earth compound.
Lincoln City defender Sean Newton says their durability will be tested as they try to secure an FA Cup second-round home tie with Welling United.
These poor urban settlements typically exhibit one or more defining characteristics including poor structural quality and durability of housing, insufficient living area, a lack of secure tenure, poor access to water, and lack of sanitation facilities (UN Habitat 2006).
S5.7 Durability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com