Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Most are easy enough to get a seat (though there are a couple where you might need to eat at the more awkward times to secure a booking...)...
I pulled strings to secure a booking for when I would be in the city, because there are only eight places at the limited number of sittings, and each tranche of 800 seats sells out in minutes.
Third-party apps such as Kommen and TimeTravel let users schedule a time for the apps to book a ride on behalf of the customer, but neither are official partners of Lyft and Uber, nor can they secure a booking ahead of time. .
After getting satisfied with your choice and the costs involved, the next best thing is to enter into a contract with the agency to secure a booking and make the necessary payments.
Similar(56)
(Ms. Fung and Mr. Chiu finally secured a booking for their lucky day at the New York Botanical Garden).
Their advantage had looked fragile now and again in a sometimes heated game and a fracas between Casillas and Ballack secured a booking for each.
Demonstrating that a show could be a commercial hit is essential to securing a booking in one of the 40 total Broadway houses, of which the Shubert group has 17.
It makes her a potential target for thieves and people are less likely to have a large sum of notes in their wallet to secure a wedding booking.
After helping fans in Rio secure a local booking with Miike Snow, Bruno Natal and Tiago Compagnoni founded WeDemand (known in Latin America as Queremos!), a free platform that allows fans to demand a show by any artist anywhere in the world, and makes demand data available to artists and promoters free of charge.
Still, another artist had dropped out of the show at the last minute and the Ants' TV plugger had somehow secured them a booking.
If you cannot secure a reservation, there are plenty of other places that are free and can be visited without a booking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com