Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Searching for the equivalent of an arranged marriage in our romantic day, Tyler ingeniously has found the one situation in which arranged marriages are acceptable in American life — in order to get a green card for a deserving alien.
Similar(59)
Now I think you will see, organizationally, searches for the equivalent impact of a supply chain.
In contrast, the S-Rake searches for the equivalent number of the strongest multipaths which may not necessarily arrive consecutively.
Bacterial RuvC served as a guide for a search of the equivalent enzyme in eukaryotes.
Since the spectacular success of Viagra and similar drugs, the pharmaceutical industry has been searching for the female equivalent of Viagra — a treatment that would do for women's most common sexual complaint, lack of desire, what sildenafil did for men's, erectile dysfunction.
Searching for the local equivalent of the animals that, in Wall Street parlance, represent the upward and downward forces of the stock markets, Harris and his team landed on the mythical bird-beast Garuda and the snakelike Naga.
Screenwriter Michael Goldenberg described his task to cut down the novel as searching for "the best equivalent way to tell the story.
Regarding ovarian cancer, doctors have long been searching for the ovarian cancer equivalent of mammography -- a way to catch tumors early enough that they are treatable.
Tom Waits, "Real Gone" (Anti-)—In which Waits sets aside his piano and continues to search for the aural equivalent of outsider art.
Tom Waits, "Real Gone" (Anti-) — In which Waits sets aside his piano and continues to search for the aural equivalent of outsider art.
The book is Spillman's account of his own search for the psychic equivalent, a place that will act as a whetstone for creativity's blade.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com