Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
As part of the judgement, GMAC was given access to a scorecard computer; it hopes to use it to retrieve details of those who attempted to cheat on their tests.
i suggest that you do the same in general but thats obv up to you guys – i can explain in person the reason for this …" The inquiries are being made after an FT journalist made FOI requests seeking to retrieve details of emails he had seen through other channels.
Glendale Police detectives wire-tapped some Toonerville gang members' phones for six months to retrieve details about their criminal activities.
Also, as one would expect, ability to retrieve details was worse for 30 days than for 7 days.
In case of patient records documenting recurrent disease, an attempt was made to retrieve details on the primary tumor.
Where aggregated retention factors are displayed, the value itself can be clicked to retrieve details of each individual retention factor used in the aggregation.
Similar(54)
"Hobsbawm's capacity to store and retrieve detail has now reached a scale normally approached only by large archives with big staffs," wrote Neal Ascherson.
Board officials are considering upgrading a computer database now used to track student attendance to retrieve detailed information about potential substitute teachers.
Equipped with voice-recognition software and processing power equal to that of desktop computers, wearable computers enable workers to send and retrieve detailed information while keeping their hands free for other tasks.
The Android platform was selected since it can retrieve detailed battery status easily and it is a relatively powerful mobile computing platform.
Unluckily we did not retrieve detailed information on the German system for legal agency of persons with compromised capacity, which apparently allows a good level of participation in research of the patients with dementia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com