Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Note that this form of the operator includes, but is not restricted to, both the magnetic and non-magnetic Schrödinger operators.
The NFU's catatonic insistence that the environment must be restricted to both the metaphorical fringes of UK agricultural policy, and the literal fringes of its members' farmland, has failed to arrest a decline in much of our environment's natural assets.
We hypothesized that MEMG isn't restricted to both upper extremities but is also reliably observable in both lower extremities and that the extent of MEMG is related to force requirements during motor tasks.
Taken together, the patient presented with an extranodal MZL restricted to both orbital cavities.
The earliest flow is concentrated in the first 10 days after the earthquake and was restricted to both coasts of the Adriatic Sea, originating from Ragusa and Cattaro (see Figs. 2, 3).
Access to this file will be restricted to both named researchers and one member of secretarial staff.
Similar(53)
The studies restricted to pneumonia both reported no impact of comprehensive programs including education, guidelines and algorithms on overall antimicrobial use for this indication [ 10, 11].
The global reach was necessary, according to the court, because if the removed search results were restricted to Canada alone, purchasers both in and out of Canada could easily continue to find and buy from Datalink.
Fetal NSCs exhibit molecular markers suggestive of radial glia and appear to differentiate more easily toward the glial fate, whereas their neurogenic potential is largely restricted to GABAergic neurons both in vitro and in vivo7,8.
In situ hybridization revealed that NOTCH4 transcripts are primarily restricted to endothelial cells both in embryonic and adult life, suggesting a specific role for Notch4 during vascular development [14].
Expression of the ST6GALNAC5 gene is normally restricted to the brain both in mice [34] and humans [35].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com