Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "Request a quote" is correct and usable in written English
You can use it when asking for a price estimate for a service or product. Example: "To proceed with your order, please request a quote from our sales team."
Exact(26)
Request a quote from each company via telephone, in person, or through its website.
Rates are subject to change; to request a quote, please submit a HelpSU ticket and someone from the data center will contact you.
Start here and select Ambit Creative Group to order your professionally printed stationery and other business papers, access custom departmental catalogs, upload a custom design, request a quote for many types of print projects, and download templates for postcards, brochures, etc.
Whether a 'Contact Us' form or a 'Request a Quote' form, these points of engagement are important.
Once users find an offer that matches their specific needs, they can either call you directly or request a quote.
Users can additionally request a quote right on the social networking site itself by describing their project, and sending it out to multiple professionals at once.
Similar(34)
When analyzing a Web site, I like to ask four questions: Executive Limousine's home page offers a phone number to call, a request-a-quote button, a click-for-live-chat feature, an e-mail address for making reservations and an invitation to join the site's e-mail list.
Whether your CTA is "buy now" or "get rates" or "request-a-quote," the buttons should be designed in a way that makes them easy for the user to find as they scroll through your page.
Request a written quote from each pet insurance carrier under consideration.
It explores the process of submitting Gerber files and requesting a quote.
Registered users who log on to Cybergold's home article can get $3 in cash simply for requesting a quote from Autobytel, a car dealer.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com