Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Dyslexia represents a difficulty with reading, she says, not with thinking skills, one that "does not reflect an overall defect in language," but rather a weakness in a part of the language system.
To find the slope at a desired point, the choice of the second point needed to calculate the ratio represents a difficulty because, in general, the ratio will represent only an average slope between the points, rather than the actual slope at either point (see figure).
This represents a difficulty with 1dPCH.
Also the issue of choosing the number q of different discretized states represents a difficulty.
The lack of a non-critical illness control or comparator population also represents a difficulty.
While the need for better diagnostics and treatments are clear, the complexity of the pathogenesis of the disease represents a difficulty in achieving those goals.
Similar(54)
In sum, problems in employment represent a difficulty both because of reduction in efficiency and restriction in time.
Parametrial lymph nodes are often involved by tumour cells and represent a difficulty in detection by a handheld gamma probe due to the 'shine through' effect of the primary tumour.
The complexity of hardware design methodologies represents a significant difficulty for non-hardware focused scientists working on accelerating the simulation of complex bio-inspired applications.
For this reason, the computation of dense gas flows still represents a major difficulty in ORC development, and there is a need for validation studies based on experimental data, which is currently hardly available.
Furthermore, "not to be Italian born represents a huge difficulty in finding a job in Italy (especially an appropriate one) for 36.2% of foreigners and 22% Italian naturalized" (ISTAT 2015b).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com