Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Features: The range of Twitter functionality you'd expect - tweet, reply, direct message, retweet, follow and unfollow, profile view, block, search and the rest - and a stack of customisable features too.
The choices are Send Reply, Direct Message, Favor, or Retweet.
Similar(58)
@[username] + message - shows your tweet as a reply directed at another person, and causes your tweet to save in their mentions tab.
The real controls are hiding just below as fake column headers: Home, Replies, Direct Messages, etc.
In what form (replies, direct messages, SMS, …)?
This is largely thanks to the filter icon which tucks away @ replies, direct messages and the like.
The built-in Twitter client is well-designed and has all the functionality you've come to expect (timeline, replies, direct messages, geolocation support for new tweets, the ability to add photos, retweets, multiple accounts support, search, trending topics, lists, favorites, URL shortening and so on).
At the end of the supply, they were given a recruitment pack by the pharmacist and replied direct to the research assistant (RA) (phase 3 participant information sheet 28 November 2012.pdf v3.0 seee online supplementary file).
Other replies directed me towards alternative future-vibed racers: F-Zero, Spectra, the as-yet-unreleased Thumper, Extreme G. "Anything fast or colourful," said one respondent; another, "All the ones with ravey soundtracks," forgetting that you wouldn't be able to hear the game's music, over the DJ's set.
Lancashire's reply was direct in its shock value, four for two after two overs, with both Haseeb Hameed and Rob Jones out for ducks to Josh Tongue.
I get text messages on my cell phone all day long, and it warbles to alert me that someone has sent me a message on Facebook or a reply or direct message on Twitter, but it rarely ever rings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com