Your English writing platform
Discover Ludwig"Remittance record" is correct and usable in written English
It is a technical term used in financial contexts to refer to an accounting entry that is used to record money that is sent from one person or organization to another. For example: "The remittance record listed the total amount sent to the bank as $500."
Similar(60)
Overseas remittances reached a record $11bn £6.8bnn) last year, making migrant labourers one of the backbones of the Bangladeshi economy.
According to the World Bank, the official global diaspora remittances reached a record $500 billion in 2012.
May we have your remittance to close our records?
The Brilac report recounts how the minutes of a Cema-Chile board meeting on 13 November 1998 recorded the remittance of $50,000 to Pinochet's wife to cover costs incurred when he was under arrest, adding that $10,000 of this sum went into the account of Julia Hormazabal, Cema-Chile's director.
In 1970 46% of recorded remittances were reckoned to originate in America.
According to the World Bank, officially recorded remittances from the UK came to $3.2bn in 2011.
The World Bank reckons that officially recorded remittances to developing countries will reach $325 billion in 2010, a 6% increase over the previous year.
Two-thirds of its recorded remittances—$7.2 billion in the year ending June 30th 2010 came from countries in The Economist's shoe-thrower's index of regional flashpoints.
The leading recipient of "officially recorded" remittances in 2012 was India with $69bn, followed by China ($60bn), the Philippines ($24bn), Mexico ($23bn) and Nigeria and Egypt ($21bn each).
In 2005, the worldwide officially recorded remittances were US$232 billion.
In 2015, officially recorded remittances to developing countries totalled $431.6 billion, up 0.4percentt on 2014's $430 billion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com