Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word "relaxed" is correct and usable in written English
You can use it to describe a feeling of calm or contentment, or to describe someone's posture. For example, "After a stressful day, I felt relaxed and content."
Exact(60)
Beach-ready and already relaxed, we headed west on a three-hour drive to Essaouira, the nearest coastal town to Marrakech, where we lunched at OceanVagabond, a laidback surfers' hangout.
With luck there will still be white truffles to be eaten in Enrico Crippa's relaxed La Piola in Alba or upstairs in his smarter three-Michelin star Piazza Duomo.
What is much more puzzling is how relatively relaxed the general public appears to be about all this.
The atmosphere is a little more old-fashioned and formal than Amsterdam's usually relaxed restaurant scene, making it the kind of place to take your parents.
Avenida Bajo de Guía 30, +34 956 362 694, joselitohuerta.com Bar Barbiana, Sanlúcar It has the look of a pricey deli – backlit shelves of wine, artfully arranged langoustines – but the football is always on the television, the mood's relaxed and the drinks are cheap.
The actor himself appears relaxed, leaning on Patrick, his hat at a jaunty angle.
This isn't in a manic way, either – he's relaxed and lucid.
Easier is to go soft and T-shirty on top, which heads off the stout-matron effect you get with a jacket and makes you look relaxed in an "Oh, I wear surprising trends all the time" kind of way.
The couple were said to be "very relaxed" about photos apparently taken without permission by paparazzi, while telling broadcasters and other media they would prefer them not to be used.
Definitely that feeling you get afterwards when you've completed your run – it's a sense of achievement, but also just the buzz of feeling really healthy, energised and relaxed.
Instead the voting pattern of Australia sends the message that Australia is completely relaxed about the degradation of Palestinian life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com