Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
On Monday, Rafael Nadal and Novak Djokovic will reiterate the message — teenagers keep out!
He is certain to discuss counter-terrorism efforts with President Susilo Bambang Yudhoyono and is expected to reiterate the message of a speech in Cairo last year that sought to strengthen ties between America and the Muslim world.
As the cost of living debate intensifies, the chancellor is likely to reiterate the message that average household energy bills will fall by £50 a year as the government cuts green levies.
Councillor Lisa Stone, executive lead member for children's and young people's services at Salford council, described the case as "disgraceful" and said schools would reiterate the message about the dangers of drug-taking.
While the Bank has stressed unemployment falling to 7 per cent will not automatically trigger a rate rise, the guidance has proved less reassuring as joblessness has plunged, prompting policymakers to reiterate the message that they are in no hurry to increase the cost of borrowing.
While I know the majority here agree with me about the importance of the arts in our schools, I am here today to reiterate the message that the arts have a profound impact on students, especially young children who begin to internalize self-worth at such an early age.
Similar(49)
Mr. Biden also spoke to Mr. Netanyahu Friday, reiterating the message.
In a statement on Tuesday, the Kenyan president, Mwai Kibaki, reiterated the message that the status quo was unacceptable.
In a statement on its website, the company's CEO and co-founder, David Steinberger, reiterated the message.
Explain to everyone why you are coming together and what benefits will result, and then keep reiterating the message.
The Department of Energy and Climate Change reiterated the message with its own statement, which said: "There is no proposal for the Chinese to build a reactor at Hinkley".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com