Your English writing platform
Discover LudwigThe term "Red Indian" is correct and can be used in written English, although it is considered outdated and sometimes offensive.
It refers to the Indigenous peoples of North America, particularly those with darker skin tones. Example: The history of the Red Indians in North America is often overlooked in traditional American textbooks.
Dictionary
Red Indian
noun
An American Indian, a Native American.
synonyms
Exact(32)
It's going to be about a Red Indian who can't speak.
"When a Moor appeared on stage, it was like the Red Indian in an American western," says Quarshie.
Acquired in the 1970s, the collection includes "Mural on a Red Indian Ground," one of the most valuable Jackson Pollock paintings, as well as Andy Warhol portraits.
Mr Petrie's first strip showed the tearaway tomboy destroying her mother's feather duster to make a Red Indian headdress and taking her friends captive.
Nineteen Seventy's Little Big Man views the past from a modern standpoint (there is even a gay Red Indian and bluesy music), seeing the Cheyenne as "ethnic" hippies contrasted with corrupt white civilisation.
And of course, casting the biggest shadow of all, like some epic scarecrow, is Keith Richards, a man whose glamour and charisma increase at the same rate as the wrinkles on that beautiful Red Indian face.
Similar(27)
Z.R.: Definitely the Native Americans -- well, in those days you called them Red Indians.
"You could not get away with Red Indians now, nor with corporal punishment".
The next day, Colville writes, the choice is "Western Union (with Red Indians and all the Wild West trappings) and the P. M.'s favourite March of Time".
Yesterday there were small mobs dressed as surgeons, plump cooks, penguins and Red Indians (you cannot conceivably refer to them as Native Americans in Birmingham).
The cleverness here is that 30 Assault Unit was the brainchild of Ian Fleming (he called its members his "Red Indians") when he was working for naval intelligence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com