Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
More surprisingly, Putin said Russia would not lift a ban on food imports from Greece, imposed on all EU countries as a reciprocal measure for their sanctions against Russia.
We measured the total plasma antioxidant capacity for all patients, as well as the levels of four major individual plasma antioxidant components; albumin, uric acid, ascorbic acid and bilirubin, and as a reciprocal measure, their total plasma peroxide levels.
One senator on the list, Dan Coats, tweeted: "I am disappointed that I won't be able to go on vacation with my family in Siberia this summer," underscoring the discrepancy between banning Russian officials from the west, where many have property and family ties, and the reciprocal measure.
When Serbs were arrested in Kosovo, some with election materials, he arrested some Kosovo Albanians, boasting that this was a reciprocal measure.Mr Dacic is likely to stick with the DS, but he could choose to switch horses to the SNS if they make him a better offer (such as the premiership).
As a reciprocal measure, Germany should announce that it shares the view that citizens of other countries are entitled to have their privacy respected and that it will refine and make public the limitations it is imposing on its intelligence services.
As a reciprocal measure, the total peroxide levels were also measured at the same plasma samples.
Similar(51)
Russia will surely enact reciprocal measures, expelling a comparable number of U.S. and European diplomats.
It refuses to discuss reciprocal measures to improve the conditions of 530 Eta prisoners.
The proposal amounts to a package of reciprocal measures.
AIDS SECURITY TRANSFERS Officials Agree on Reciprocal Measures and Will Urge Their Enactment.
Iran's foreign affairs ministry said it will take legal, political and reciprocal measures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com