Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
We would be pleased to receive the balance of your manuscript on an exclusive basis.' It was the best letter of my life.
You can receive the balance in a check or use the credit to purchase new music from the Murfie store or used music from other members.
(If the salary lags behind the prison payment, prisoners receive the balance from the prison fund, the PLO says). That is at least another $10 million a year in payments to prisoners that eluded researchers such as Kuperwasser.
In return, Kim Jong Il will receive the balance of the 1m tons of heavy fuel-oil, or its equivalent, promised in a six-party deal that was struck in February last year.
A faculty member leaving after completing the employment obligation but before the designated end date of his/her appointment may receive the balance of salary through a special processing procedure.
Essentially, FDIC coverage ensures you will receive the balance of your covered accounts at an FDIC-covered bank if the bank fails.
Similar(49)
After receiving the balance in French francs, the notaire will draw up the acte de vente (deed of sale), which is duly signed.
Others were given partial payments, Mr. Rothstein said, "and they would be told either to come back or to leave their address, but they never received the balance".
When this is the case, the other partner may receive other assets to even up the distribution, or may agree to defer receiving the balance until the property is sold when the children move out or the partner remarries.
The credit shelter trust receives property in the revocable trust up to the amount of the unified credit in effect at the settlor's death; the marital trust receives the balance of property in the revocable trust.
Physicians received 7,043 of 8,075 (87.2%) fax alerts sent and other health professionals received the balance of fax alerts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com