Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Three months later, a meeting of top leaders agreed that officials must work on "strengthening the channelling and control of social media and real-time communication tools".
Specifically, my field experiments at professional services firms suggest that the use of tailor-made, automated, real-time communication tools with instant feedback on employees' weekly performance from supervisors, colleagues, and clients can have dramatic results for women.
The most concerted efforts to reign in Weibo began after the sixth plenum of the 17th Party Congress in October 2011 when official media declared that "Internet rumors are like drugs" and propaganda work should focus on "strengthening the channeling and control of social media and real-time communication tools".
First, real-time communication tools are even more addictive than email.
Now that we have so many real-time communication tools like SMS, Facebook, and Twitter, there's less need to plan things far in advance.
Indeed, while aid organizations increasingly use the distributed, real-time communication tools of the 21st century, much disaster research continues to rely on low-throughput, post-event data, such as questionnaires, eyewitness reports [28], [29], and communication records between first responders or relief organizations [30].
Real-time communication was implemented using commercial communication tools.
Real-time communication is the next frontier.
Real-time communication technology allows for live information sharing and digital interaction with our coworkers, colleagues and friends and is what makes chat rooms, social media, video conferencing, screen sharing and collaboration tools possible.
Real-time communication in real estate is key.
It features real-time communication and collaboration tools, letting users collaborate and share files easily.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com