Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He believes the tendency to not engage with new technologies is a conscious decision "made by highly experienced practitioners with an intuitive feel for what is developmentally appropriate, rather than being the fear-driven, reactionary viewpoint that the researchers seem to be assuming".
Similar(59)
alt-right: noun An ideological grouping associated with extreme conservative or reactionary viewpoints, characterised by a rejection of mainstream politics and by the use of online media to disseminate deliberately controversial content.
Ms. Martin said that Oxford's definition — "an ideological grouping associated with extreme conservative or reactionary viewpoints, characterized by a rejection of mainstream politics and by the use of online media to disseminate deliberately controversial content" — was a particularly difficult one to research and write.
Contenders for the title had included the noun "alt-right", shortened from the fuller form "alternative right" and defined as "an ideological grouping associated with extreme conservative or reactionary viewpoints, characterised by a rejection of mainstream politics and by the use of online media to disseminate deliberately controversial content".
Alt-right: an ideological grouping associated with extreme conservative or reactionary viewpoints.
It is radical in approach, extremist and reactionary in viewpoint, uncompromising in mode of operation, lacking in respect for the institutions that undergird the American republic and contemptuous of any opposition to their viewpoint.
"Too reactionary".
From a variety of viewpoints, the writers consider the effects of rapid and profound technological change on culture, in particular both the revolutionary and reactionary effects of cyberculture on women's lives.
"Reactionary" is similar.
Opposing housebuilding looks reactionary.
It's a reactionary business".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com