Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Rather uniquely, compared with other EF-hand proteins, S100 monomers contain two different EF hands with distinct affinities for calcium: a canonical C-terminal EF hand (KD ≈ 10 50 μM) and a pseudo-canonical N-terminal EF hand (KD ≈200 500 μM).
But I have, rather uniquely for me, been completely removed from the politics of the country, mainly because I had so much else to do".
A look at the top kids' apps charts reveals that, rather uniquely, the top grossing apps are paid and not free.
"I was in a rather uniquely privileged position among British artists, because I had lived in New York for a long time where there were plenty of Picassos to look at," he told me on the phone last week.
New York rather uniquely requires a driver to keep one hand on the steering wheel though it does not require her to actually steer the vehicle to which the wheel is attached.
Finally, there is also evidence that TRPM3, rather uniquely activated by pregnenolone sulfate, seems to be also expressed in primary sensory neurons [23].
Similar(50)
The story of William Jefferson Clinton is one that is uniquely American -- ripe with education, opportunity and upward mobility that is still rather unique among the nations of the world.
Rather more uniquely, she explores orientalism.
Sketchy and loose, they look hastily generalized rather than uniquely observant.
Experimental cross-sectional light intensity profiles for square channeled, uncoated ceramic monoliths with two different cell densities confirmed the prediction of the model that dimensionless profiles are not dependent on absolute channel dimensions, but rather are uniquely determined by the channel aspect ratio.
As FM presents a spectrum of severity rather than uniquely an all or none diagnosis, the composite and severity of symptoms, rather than solely a report of pain, should be addressed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com