Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Findings illustrate that participants chose not to delay their gratification for the relief of noise but rather instantly silence it for a shorter amount of time.
Similar(59)
The feedback is not a statistical abstraction like 'future probability of conversion' or some advanced stat like Expected Points, but rather an instantly concrete result.
Prices start from £359 for a 32GB device and £439 for 64GB - so this still isn't a cheap device, but it's worth considering rather than instantly discarding as an option.
Rather than instantly dismissing China's unconventional governance innovations, we need an open-minded discussion of the pros and cons — one that is sensitive to the challenges and priorities of different cultural and political contexts.
A tenant's failure to pay rent is usually a rare occurrence, but when it does happen it's crucial to treat the problem sensitively rather than instantly reach for the lawyer's phone number.
Abbott said: "it seems to me that if Australia is going to do its duty by the international community and, indeed, in the task of emissions reduction, these should be domestic reductions in emissions rather than instantly rushing off to try to get them from other countries".
The feisty Scarlett, rather than instantly felling her with a rabbit-punch to the back of the neck, instead chose to embrace free will and choice and go on, with her surviving son JT, to make her son Jesse's death count for something, anything.
RadAway also decreases radiation poisoning gradually, rather than instantly.
The data support an important role for sex-linked loci in the build-up of barriers to gene flow and supports a model where reproductive barriers evolve in a step-wise manner rather than instantly.
"It killed him instantly," Rather says.
"I want to have an idea and let it slowly take shape," he said, "rather than be instantly blogged".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com