Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Their rather charitable interpretation was that since the kidnappers were demanding money they had to be criminals.
The current-budget deficit, which excludes net investment, will be 0.6% of GDP in 2006-07, compared with 2.8% in 1996-97.The institute's judgment, based on these two snapshots, seems rather charitable.
When Banyan characterised him as lacking even a scintilla of charisma, with a legislative record that left scarcely a mark, one of his own close advisers thought that rather charitable.
If anything, it gets Amazon's ad units in front of more eyes and makes the company looks rather charitable by not charging extra for their removal.
Similar(56)
The religious sense in them becomes progressively refined after the first letters, in which the tone of ridicule is smart rather than charitable.
The rest will be paid out in dividends to shareholders, most of whom, he hopes, will be business people and financiers rather than charitable or social funders.
For Dominique Bluhdorn, this has meant trying to convince Dominican elites – many of whom would rather see charitable giving geared towards building roads and hospitals – that arts and design education can benefit the economy.
I also volunteered a rather large charitable contribution — $1.5 million — which would be used for coastal-related projects in the local community.
Rather, the charitable act of donating a free pair of shoes serves as little more than a short-term fix in a system in need of long-term, multi-faceted economic development, health, sanitation, and education solutions.
Rhobert's energies were sometimes put to purposes charitable rather than patriotic.
She has found that shoppers are generally drawn by the item rather than the charitable cause, so Charity Folks can be searched by charity, category or celebrity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com