Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The draft guideline set out an ascending range of quantities of drug, each of which carried a higher sentence.
Weapon designs can use a wide range of quantities, and only a small fraction is destroyed during the explosion.
What is more, since the auctioneer has price information for a range of quantities, it is possible to see how prices change as supply does.The BBA needs to rework LIBOR completely if it wants to save it.
As a result of the microbiological investigations it was shown that the total number of microbial cells have been in the same range of quantities as at the upper, younger horizons and varied from 1.3 · 102 up to 9.6 · 102 cl/ml.
On the other hand, if we approximate Eq. (2) as Mej/m2 ≃ A ρgrv2/P1), A ~ 1 for the range of quantities in this paper.
Customer service can include things like ability to produce a range of quantities, and custom-feed options.
Similar(50)
The mean (standard deviation) or median (inter-quartile range) of quantity and frequency of alcohol consumed in UK units per drinking day will be computed depending on whether it is skewed or not, and compared across treatment groups at 12 weeks and at 6 months post treatment using a t-test or Mann Whitney U test.
Table 6 gives estimated ranges of quantities of organic fruit and vegetable imports (year 2000), as well as the main countries of origin.
We assessed the ability of RainDrop BS-seq to accurately measure DNA methylation over a range of DNA quantities (from 10 to 1500 ng), both with and without whole-genome amplification (WGA) following bisulfite conversion.
The flow resistance of the assembly, commonly termed hardness, is evaluated for a range of sample quantities and operation variables.
The main limitations in estimating uncertainty in testing are related to specimens destruction, sample size and existence of a wide range of influences quantities that are hard to quantify.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com