Your English writing platform
Discover LudwigExact(46)
"Quite specifically, the Australian climate change science program has been cut by 20%, which does directly impact what the bureau can achieve.
In contrast, C. exigua associated quite specifically with Thelephoraceae, and suggested that our design did allow detection of specificity.
"We are also quite specifically targeting British expats.
"I said quite specifically, this needs a 'Back to the Future punch' moment," he says.
Americans were responding quite specifically to the enormity of a terrorist attack.
I mean — I very literally wrote a book quite specifically for YOU, my dearest Dear Ones".
Similar(12)
I found certain elements of my university course quite bureaucratic, specifically the portfolio of evidence we had to complete on placement.
The remaining scientific evidence is of low strength (further research is very likely to change estimates of effect) or very low strength (effects are quite uncertain), specifically with respect to seasonal and pandemic influenza [ 14].
This variation has appeared to be quite substantial, specifically in younger women (Overbeek et al., 2012; Rustamov et al., 2012) and is believed to represent biological fluctuation parallel to fluctuation in antral follicle numbers (van Disseldorp et al., 2010).
It was across this backdrop that I decided to examine something that has been bothering me for quite some time; specifically, why on earth have we become accustomed to valuing SaaS companies (both public and private ones) in terms of revenue multiples rather than more traditional measures of value such as earnings or free cash flow?
Many of these promising methods currently require acquisition parameters that can be quite demanding; more specifically, the spatial resolution, temporal resolution, and signal-to-noise requirements can be challenging to satisfy in the clinical setting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com