Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
This.NET domain-based execution model is quite bulky when compared to any conventional process execution model.
Although it's quite bulky, it's easy to control thanks to the soft-grip handle and variable speed settings.
My canvas became quite bulky to work with at times, so if you're a total beginner, you might want to choose something lighter.
In principle, atom interferometers could do this and other underground surveying jobs well, but they tend to be quite bulky — about the size of a grand piano, Müller says.
The charger is quite bulky, because it outputs power at 5V/4.5A, with a maximum of 22.5-watt voltage.
Compared to the size of the detector, the cooling system is quite bulky and becomes the limiting factor for integration in a compact MRI.
Similar(41)
But despite all the high-tech gizmos crammed inside them, like laser pickups and computerized decoders, portable CD players played music on the go about as well as an old-fashioned record player, not quite as bulky, of course, but with a similar problem: whenever a CD player was moved or bumped, even a little, it skipped.
"The Galaxy NX camera looks impressive and is more likely to appeal to serious photographers than its S4 Zoom, which is quite a bulky smartphone because of the lens on the back," said Graeme Neill, deputy editor at Mobile Today.
You might have heard of the da Vinci surgical robot (or "waldo," since it is directly controlled by a person) — it's the state-of-the-art system used by surgeons to operate remotely, and although it's quite a bulky setup, it's also nearly as precise as human hands.
However, the streptavidin/biotinylated antibodies complex constitutes quite a bulky molecule, which may interfere with viral dissemination or entry.
Except for the basal form Beipiaosaurus inexpectus, they were quite large and bulky.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com