Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The look, quite bizarrely, is somewhere between Arshile Gorky and Pop.
The journalists had got into an altercation - apparently with people who imagined they were Israeli spies - but it ended quite bizarrely, with a personal apology from the Lebanese prime minister.
Hughes has, quite bizarrely, been punished for one bad Test at Lord's, whereas Khawaja has been rewarded for a solitary promising Test innings of 54 at Lord's which, unlike Hughes's 81* at Trent Bridge, did nothing to alter the course of the Test match.
"The westerly weather system should be here only between October and April, but - quite bizarrely - we are seeing it at this time of the year and all over the country: from the Himalayan mountains to the coastal zones".
Similar(55)
This one starts out rather bizarrely.
Quite often, bizarrely, it's undersold.
A wood block thrums out insistently while the orchestra plays across it in an ultra-syncopated manner and just for a moment one seems to catch an echo of something almost jazzy in the brass glissandos but not quite, like Leonard Bernstein bizarrely refracted through a futuristic, alien lens.
He came out and was quite chilled about it, bizarrely.
"As a child I thought the whole thing was ludicrous, I thought why is he staring at all these bizarrely shaped pots and quite often laughing.
Bizarrely, I have worked quite a bit with the authorities on arms issues, finding and reporting three companies offering illegal torture equipment at the last Docklands arms fair, then appearing before a parliamentary select committee on arms dealing.
Obviously he wrecks it a bit with the predictable fuck-up of the joke (the hashtag says "#trustmeiamadoctor") but bizarrely, he's doing quite well, presumably racking up followers because of these very fuck-ups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com