Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
When comparing discourses between and within European countries it becomes questionable to what extent a shared idea of 'Europe' exists.
Either way, it is questionable to what extent diagnostic errors due to overconfidence can be remedied by self-knowledge.
Agreement between objective and perceived environmental factors is often found to be moderate or low, so it is questionable to what extent 'creating supportive neighbourhoods' would change neighbourhood perceptions.
On the other hand, it is questionable to what extent the strategy-level alone can grasp societal impacts of innovations as future-oriented activity bound with uncertainties.
However, it is questionable to what extent the CSPs are aware of the customer requirements, fears, needs, and constraints, and how and in which ways they are identifying and addressing these issues.
Given all of the above, it remains highly questionable to what extent the three composite indicators under review can be used for comparing countries and their regulations over time.
Sending troops to back Bozize was at odds with the idea of promoting human rights on the continent, and it is questionable to what extent doing so promoted South Africa's national interests.
It is, however, questionable to what extent annual health check-ups contribute towards overcoming the pandemic of T2DM.
Therefore, it can be questionable to what extent the most frequently used measures were suited to improve clinical processes and the quality of care.
It is therefore questionable to what extent repeatability of BAMPS Pdi between different occasions can actually be measured in critically ill patients.
It is questionable to what extent fishing effort might drive changes in recruitment and in this respect the squids could perhaps be compared with insect plague pests such as the desert locust.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com