Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
These relations and design graphs can be used in project initiation phases and feasibility studies.
It all begins with the submission of a Project Initiation Form (PlF) to the SPMO.
At the time of project initiation, the PubChem Compound [16] database contained approximately 5.3 million unique chemicals and mixtures.
From project initiation to marketing authorization, a normal Pharma R&D project takes more than 10 years.
The most clearly defined milestones in the drug discovery process are project initiation and entry-into-humans.
Services are highly required and used when available, but during project initiation they are often neglected and sometimes not even requested.
Using this case-study, this study attempted to identify how the mobilization of resources in project initiation, design, implementation and funding influenced the type of infrastructure projects.
However, limited research exists on why collocated group members use collaborative system and how their perceptions about the system change from project initiation to project completion.
It is, therefore, crucial to determine the optimal project initiation time, phasing, scaling, toll collection strategies, and financial arrangements over the planning horizon.
Also, it defined the technological affordances of the tools by incorporating functionality to support project initiation by volunteers and mechanisms for setting up different types of projects (see the 'Findings from the first design iteration' section).
The interview protocol contained questions concerning the project initiation (e.g., history, scope, leadership), the technological solutions developed and their development process (e.g., participants, negotiation, objectives, conflicts), and factors affecting the success of the project.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com