Your English writing platform
Discover Ludwig'Project closure' is correct and usable in written English
It refers to the end of a project, when all activities have been completed and the project is closed. For example, "We are pleased to announce that the project closure has been confirmed, signifying the successful completion of the project."
Exact(4)
In Alberta, the Mine Financial Security Program is used to collect financial security from the oil sands and coal industry to protect the public from paying for end-of-life project closure costs.
To develop a five years hand hygiene following the WHO project closure.
The need for reporting and project closure adds further to the administrative overhead.
However, to permit data cleaning before project closure, analysis was limited to the 20-month period from May 2009 to December 2010.
Similar(56)
"This led to further industry-wide cost and capex [capital expenditure] reductions, project closures and curtailments, asset sales, dividend cuts and equity issuance".
These represent distinctive service development practices: new service introduction and service integration projects; service improvement projects; and service closure project.
1UP.com judged the project's closure "unfortunate" but deduced that Square Enix could not leave the possibility of a "competing" Chrono Trigger remake open.
"Hopefully, this project represents the closure of one era in our city and the beginning of another," said Brian Havranek, Peekskill's director of planning.
The Europe-wide project supports the closure of long-stay institutions for young people with learning disabilities and aims to improve services in the community.
The service closure project was characterized as being communication-critical.
The closure project ended with the post-closure check by a local council committee member several months later.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com