Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Hess was renowned for her profound interpretations of Mozart, Beethoven, Schubert and Brahms Kovacevichhasas effectively followed in her footsteps.
He has found himself drawn to the slow movements of the great classical repertoire, which he now regards as the place where the most profound interpretations lie - the adagios of Beethoven, Schubert, Haydn and Mozart.
Furthermore, a unique combination of outcome measures is utilized, offering the possibility to make profound interpretations if music therapy is found to be effective.
Similar(57)
He then steps aside for Queen Beehive to produce a profound interpretation of Allee Willis's sugary chorus.
Today, this reductionist approach to biology – and therefore to human biology – has been displaced by a more profound interpretation of the facts.
The repetitive refrain of How They Want Me To Be resists any profound interpretation, but it's also a deceptively demanding melody that Cosentino nails every time.
The most profound interpretation is that of the Cosmic Dao, the Way of the cosmos, which is evident in nature (tian).
Executives seek "to complete the circle," which means that by accessing the totality of the world's data, the tech company can then offer a more profound interpretation of human meaning.
For the first time a profound interpretation of CNF diffraction patterns is given, proving the rotational disorder of the turbostratic structure and suggesting a random rotation between successive graphene cones.
Mr. Ascher, a Hungarian director who has seldom worked in English before, has delivered what may be the most profoundly physical, and physically profound, interpretation ever of this 1897 play, which Chekhov disarmingly subtitled "scenes from provincial life".
In many ways, Mr. Gerhaher's performance is also one of de-layering, as his utterly unaffected yet profound interpretation tunnels back through time to the emotional seed of each song.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com