Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
Proficiently
adverb
In a proficient manner.
Exact(60)
After just one month, "a new worker can stitch as proficiently as someone with a decade of experience".
Until computers learn how to cope just as proficiently with the outbursts of self-absorbed teenage bloggers or snarky gossip columnists, machine-translated articles will struggle to attract readers.
Only one in three children left high school able to read proficiently.
But the same money could be used to teach Brazilians aged 15-30 how to read and write proficiently, a more important goal, says Ms Teixeira, a former state education secretary from Goiás.
In the public imagination, "our boys" fight wars not only proficiently, but also in a spirit of decency and fair play (in mild contrast to the trigger-happy Americans).
As a child growing up in Texas, Earle acquired his first guitar at age 11 and was playing proficiently two years later.
Educated in Latin and Greek there, Milton in due course acquired proficiency in other languages, especially Italian, in which he composed some sonnets and which he spoke as proficiently as a native Italian, according to the testimony of Florentines whom he befriended during his travel abroad in 1638 39.
This whale can also proficiently mimic a variety of sounds.
When released at the age at which normally reared birds fly proficiently, the experimental subjects flew without practice as successfully as those that had spent their time in trial flight.
Ray Milland, Melvyn Douglas, and Robert Young acted the screwball-comedy heroes proficiently, but the roles didn't release anything in their own natures — didn't liberate and complete them, the way farce completed Grant.
But in January and February of this year, at the Phoenix Open, in Arizona, and at the Farmer's Open, in San Diego, he fluffed a series of simple chip shots that many amateurs could have executed proficiently, prompting some commentators to utter the most dreaded word in golf.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com