Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
He suggested that he could procure one, and we exchanged phone calls for three days.
Alabama's two most recent opponents — Florida and Michigan State — combined to procure one red-zone opportunity, and it ended with an Alabama interception.
Both groups, she says, are united by a lack of faith in the country's future and see a British education, and a British passport for their kids, if they can procure one, as an "exit strategy".
The unnamed boy sees a street-vendor with a glass eye who doesn't appear to be harassed by the gunmen; he surmises that the glass eye must be some form of enchantment and sets about attempting to procure one for his father.
It is appropriate to note that the Constitution does not say that the right of the people to be secure in their persons should not be violated without a search warrant if it is practicable for the officers to procure one.
After more than two months of waiting, the San Francisco Municipal Transportation Agency (SFMTA) is poised to determine which of 12 companies will successfully procure one of the city's five permits. .
Similar(44)
Disbanding Google operations in China could allow Baidu to swoop in and procure one-third of the U.S. company's market share there.
There are precedents for a peacetime coalition: the elections of 1895, 1918 and 1931 all procured one.
"Such a thrill," said Maureen Chelius, who recently procured one of von Rydingsvard's smaller sculptures, of the tour through a retrospective of her large-scale sculptures.
MacGregor, 58,was found guilty of conspiracy to rape, false imprisonment and procuring one of the women to become a common prostitute.Shelley Davies was found guilty of procuring one of the victims to become a common prostitute, and false imprisonment.
The most prestigious watches are so prestigious that nobody knows they exist — except, of course, the couple of aesthetes who are recherché enough and riche enough to have procured one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com