Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
A third process of bio-objectification relates to the patients participating in these clinical biobanking endeavors and the roles they are expected to take up vis-à-vis the tissue and data procured from them.
Behaving nicely to someone in order to procure return benefits from them in the future seems in a way the antithesis of 'real' altruism it is just delayed self-interest.
Ct. 96, 44 L. Ed. 136. 2. The distributors, according to the allegations of the complaint, controlled the distribution of all films in the United States and the exhibitor could not procure them from others.
"Uhm… I have these Bluetooth headphones," she said, pointing to them seconds after she unboxed them, obviously having recently procured them from the Tax Free shop.
One private hospital director explained that their committee – established in February 2006 - allows them to procure from any part of the world, even if that drug is not licensed in Nepal with the DDA.
A lot of Canadians are already using Alexa and Echo, having procured them from US retailers or third parties who will ship across the border, but this has always involved workarounds like having a US Amazon account.
The wiretaps were made available by Zuma's legal team, who somehow procured them from the National Intelligence Agency.
A total of six frozen UCD-T2DM rats were acquired through Dr J. Lotz's laboratory at the University of California, San Francisco, who had procured them from the Graham-Havel Laborathey at the Unviersity of California, Davis.
film that Dean was able to procure from that manufacturer.
The advent of molecular medicine both builds on and transforms existing ways in which body parts and data derived from them are procured, stored and used.
After Trump was elected, Morales said, a manager told her she needed new social security and green cards showing permanent residency, and the manager helped her procure them with help from a maintenance worker.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com