Your English writing platform
Discover LudwigExact(51)
The primary distinction is not private-public but sacred-profane.
The primary distinction between gymnosperms and angiosperms is that angiosperms reproduce by means of flowers.
A primary distinction will be made between (i) laser-based, (ii) nozzle-based, and (iii) printer-based systems.
A primary distinction between the four species involves the prickles (technically not thorns, which are anatomically different structures).
The way in which a tool is hafted provides the primary distinction between the knife, ax, saw, and plane.
The primary distinction, I think, is the ability to apply creativity and aesthetic sensibilities to a challenge.
Similar(8)
This is one of the primary distinctions between the Orthodox Church and the Reformation churches, which view the Scriptures as the final norm and rule for the church and church teaching.
"In a close race, specifically in the A.G.'s race, where it seems where the candidates are from is one of the primary distinctions between the two, it could make a difference".
He also noted one of the primary distinctions between magnetism and electricity: the force between magnetic objects tends to align the objects relative to each other and is affected only slightly by most intervening objects, while the force between electrified objects is primarily a force of attraction or repulsion between the objects and is grossly affected by intervening matter.
However, the primary distinctions are too indelicate — too general — to allow us to specify the contextual structures.c For instance, 'expounding' contexts cover both contexts of 'explaining' and contexts of 'documenting' or 'categorizing', and these contexts tend to be staged in different ways.
The rubs aren't loaded with secret spices One of the primary distinctions of Central Texas BBQ is simplicity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com