Your English writing platform
Discover LudwigExact(43)
For a few moments, the prevailing feeling was sincere, overwhelming fun.
There's a prevailing feeling at a startup that you could be part of something huge.
In my small town in the far north of the country, the prevailing feeling was that the sports boycott was unfair.
On the Israeli right, the prevailing feeling was that the problem lay not with Mr. Netanyahu but with the United States.
The prevailing feeling is that "we're in the same boat together": success will reflect well on everyone, whereas failure could hurt people's careers.
Pau Marí-Klose, a professor of sociology at the University of Zaragoza, characterised the prevailing feeling as one of resignation rather than anger or exhaustion.
Similar(17)
3. How do students' prevailing feelings of uncertainty during verbal interactions impact the quality of their contributions or their signalled willingness to contribute?
The present study investigates the influence of students' domain-specific prior knowledge and prevailing feelings of situational uncertainty on verbal interactions during whole-class dialogue in vocational education.
Moreover, we wanted to explore whether prevailing feelings of uncertainty experienced during the communication process might prevent students from participating or hamper the quality of their verbal contributions (H3a, b, c).
Prevailing feelings of uncertainty seem to be additionally conducive to raising questions that aim at a deeper understanding of subject matter, but again, effect sizes are modest and findings cannot be generalised with a sufficiently low error probability.
In a supplementary and more exploratory step, we investigate if students' prevailing feelings of uncertainty during the interaction process, i.e. the extent of perceived situational uncertainty, moderate effects of AAD on either the quality of contributions or signalled willingness to contribute.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com