Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Hannah, the intellectual, wants to believe that knowledge will impose order and prefers focusing on fixing present misery to worrying about the apocalypse.
They've had to make equations out of present misery and potential future happiness, and back their hunch that they have the right answer.
Mr Greene made a mint betting that America's property bubble would burst, and therefore profited, in a sense, from the present misery of millions of Florida homeowners.
To the Italians peace in Europe means at the moment little more than a dreary continuation of their present misery - fantastic prices, black markets, unemployment, the struggle to regain national price, and the even more difficult struggle to get people to think for themselves after two decades of stupefaction.
Our present misery dates back to Alan Greenspan's easy money policy of a few years ago.
The overall trend of these representations of the rise of consciousness has been increasingly negative, culminating in sentiments like those expressed by the East German author Günter Kunter, who argues that "our whole present misery and all the problems of industrial civilization" can be linked to "the moment when man used the first firestone as a tool, the Fall" (p. 107).
Similar(54)
For fun he rode broncs, the source of his present miseries.
Mr. Lawrence is apoplectic and affecting as Roscoe, a braggart who now calls himself R. J. Stevens, and whose cockiness masks his hurt over past and present miseries.
AMSTERDAM — Of all Europe's great and present miseries, the one receiving the most uncertain remedies is the failing integration of its increasingly large and alienated Muslim communities.
He reckons that the introduction of general limited liability in Britain in 1856 was hastened by the experience of limited liability for authorised railway schemes during the boom.So what about the rich world's present miseries?
I don't feel able to talk about the future; my present is misery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com