Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
That's not even a guess, that's a premonition of the future.
But unlike other genres, fashwave arrives at a time when fascism itself is surging to global power for the first time since the 30s, and both its music and visuals can seem like a premonition of the future.
I wasn't alive in 1968 when the first modern zombie movie, Night of the Living Dead, came out, but I get the feeling people back then accepted it as a work of fiction and weren't concerned that it was some premonition of the future.
Similar(57)
Similarly, Jeremey Allaire, Founder and CEO of Circle, sees a premonition for the future of Bitcoin in the recent history of social media.
We hear – accurate – premonitions of the future.
Studios are filled with the ghosts of the past and premonitions of the future.
Even if they vouchsafe some premonitions of the future to the saints, we are not to suppose that they are the causes of what they signify, or that God, who inscribes his own knowledge in the stars, is the author of everything that he foresees.
Already in 1927 the 29-year-old Jean Fautrier in his painting "Rabbit Pelts" had a premonition of the tragic future that was in store for France.
The storytelling marathon is the main attraction and will feature stories that probe the depths of your imagination and break the bounds of possibility with fantastical worlds, inventions, and both dark and delightful premonitions for the future.
A place where a packed tram can visibly head for the Falls Road without any fear, other than that which is disclosed by the story, which is itself a premonition of the city's future woe.
The show is a salute to the past, showing us the marks of time on beloved performers' features, giving us a weird premonition of a future when the movies of our youths will have the dated look of talkies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com